- freuen
- {{stl_3}}fr{{/stl_3}}{{stl_52}}eu{{/stl_52}}{{stl_3}}en {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}'frɔyən{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sich \freuen {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszyć {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}u-{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}się {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sich [über jdn/etw] \freuen {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszyć {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}u-{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}się [z kogoś/czegoś] {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sich für jdn \freuen {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszyć się w czyimś imieniu {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sich mit jdm \freuen {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszyć się razem z kimś {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}sich auf jdn/etw \freuen {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszyć się na kogoś/coś {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jdn \freuen {{/stl_22}}{{stl_40}}Geschenk{{/stl_40}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_40}}Nachricht: {{/stl_40}}{{stl_14}}cieszyć {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}perf {{/stl_60}}{{stl_34}}u-{{/stl_34}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}kogoś {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}es freut mich{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}dass ... {{/stl_22}}{{stl_14}}cieszy mnie{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}że ...{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}rad jestem{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}że ... {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}liter{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}
Neue deutsche Polnisch-Deutsch. 2014.